Magical realism, magic realism, or marvelous realism is a style or genre of fiction and art that presents a realistic view of the world while incorporating magical elements, often blurring the lines between speculation and reality. Magical realism is the most commonly used of the three terms and refers to literature in particular, with magical or supernatural phenomena presented in an otherwise real-world or mundane setting, and is commonly found in novels and dramatic performances. In his article "Magical Realism in Spanish American Literature", Luis Leal explains the difference between magic literature and magical realism, stating that, "Magical realism is not magic literature either. Its aim, unlike that of magic, is to express emotions, not to evoke them." Despite including certain magic elements, it is generally considered to be a different genre from fantasy because magical realism uses a substantial amount of realistic detail and employs magical elements to make a point about reality, while fantasy stories are often separated from reality. The two are also distinguished in that magic realism is closer to literary fiction than to fantasy, which is instead a type of genre fiction.Woodson, Michael. "What Is Magical Realism?" Writer's Digest, 12 May 2023. Retrieved 3 September 2024. Magical realism is often seen as an amalgamation of real and magical elements that produces a more inclusive writing form than either literary realism or fantasy.
Irene Guenther (1995) tackles the German roots of the term, and how an earlier magic realist art is related to a later magic realist literature; meanwhile, magical realism is often associated with Latin-American literature, including founders of the genre, particularly the authors Gabriel García Márquez, Isabel Allende, Jorge Luis Borges, Juan Rulfo, Miguel Ángel Asturias, Elena Garro, Carrión Grimes, Mireya Robles, Rómulo Gallegos, Alejo Carpentier and Arturo Uslar Pietri. In English literature, its chief exponents include Neil Gaiman, Salman Rushdie, Alice Hoffman, Louis De Bernieres, Nick Joaquin, and Nicola Barker. In Russian literature, key proponents include Mikhail Bulgakov, Soviet dissident Andrei Sinyavsky and the playwright Nina Sadur. In Bengali literature, prominent writers of magic realism include Nabarun Bhattacharya, Akhteruzzaman Elias, Shahidul Zahir, Jibanananda Das and Syed Waliullah. In Kannada literature, the writers Shivaram Karanth and Devanur Mahadeva have infused magical realism in their most prominent works. In Japanese literature, one of the most important authors of this genre is Haruki Murakami. In Chinese literature the best-known writer of the style is Mo Yan, the 2012 Nobel Prize laureate in Literature for his "hallucinatory realism". In Polish literature, magic realism is represented by Olga Tokarczuk, the 2018 Nobel Prize laureate in Literature.
19th-century Romanticism writers such as E. T. A. Hoffmann and Nikolai Gogol, especially in their fairy tales and short stories, have been credited with originating a trend within Romanticism that contained "a European magical realism where the realms of fantasy are continuously encroaching and populating the realms of the real". In the words of Anatoly Lunacharsky:
Unlike other romantics, Hoffmann was a satirist. He saw the reality surrounding him with unusual keenness, and in this sense he was one of the first and sharpest realists. The smallest details of everyday life, funny features in the people around him with extraordinary honesty were noticed by him. In this sense, his works are a whole mountain of delightfully sketched caricatures of reality. But he was not limited to them. Often he created nightmares similar to Gogol's Portrait. Gogol is a student of Hoffmann and is extremely dependent on Hoffmann in many works, for example in Portrait and The Nose. In them, just like Hoffmann, he frightens with a nightmare and contrasts it to a positive beginning ... Hoffmann's dream was free, graceful, attractive, cheerful to infinity. Reading his fairy tales, you understand that Hoffmann is, in essence, a kind, clear person, because he could tell a child such things as The Nutcracker or The Royal Bride – these pearls of human fantasy.
German magic-realist paintings influenced the Italian writer Massimo Bontempelli, who has been called the first to apply magic realism to writing, aiming to capture the fantastic, mysterious nature of reality. In 1926, he founded the magic realist magazine 900.Novecento, and his writings influenced Belgian magic realist writers Johan Daisne and Hubert Lampo.
Roh's magic realism also influenced writers in Hispanic America, where it was translated in 1927 as realismo mágico. Venezuelan writer Arturo Uslar-Pietri, who had known Bontempelli, wrote influential magic-realist short stories in the 1920s and 30s that focused on the mystery and reality of how we live. Luis Leal attests that Uslar Pietri seemed to have been the first to use the term realismo mágico in literature, in 1948.Leal, Luis. "Magical Realism in Spanish America." In MR: Theory, History, Community. p. 120. There is evidence that Mexican writer Elena Garro used the same term to describe the works of E. T. A. Hoffmann, but dismissed her own work as a part of the genre.Lopátegui, Patricia Rosas. 2006. El asesinato de Elena Garro. México: Porrúa. French-Russian Cuban writer Alejo Carpentier, who rejected Roh's magic realism as tiresome pretension, developed his related concept lo real maravilloso ('marvelous realism') in 1949. Maggie Ann Bowers writes that marvelous-realist literature and art expresses "the seemingly opposed perspectives of a pragmatic, practical and tangible approach to reality and an acceptance of magic and superstition" within an environment of differing cultures.
Magic realism was later used to describe the uncanny realism by such American painters as Ivan Albright, Peter Blume, Paul Cadmus, Gray Foy, George Tooker, Brian Connelly and Viennese-born Henry Koerner, among other artists during the 1940s and 1950s. However, in contrast with its use in literature, magic realist art does not often include overtly Fantastique or magical content, but rather, it looks at the mundane through a hyper-realistic and often mysterious lens.
The term magical realism, as opposed to magic realism, first emerged in the 1955 essay "Magical Realism in Spanish American Fiction" by critic Angel Flores in reference to writing that combines aspects of magic realism and marvelous realism. While Flores named Jorge Luis Borges as the first magical realist, he failed to acknowledge either Carpentier or Uslar Pietri for bringing Roh's magic realism to Latin America. Borges is often seen as a predecessor of magical realists, with only Flores considering him a true magical realist. After Flores's essay, there was a resurgence of interest in marvelous realism, which, after the Cuban revolution of 1959, led to the term magical realism being applied to a new type of literature known for matter-of-fact portrayal of magical events.
Literary magic realism originated in Latin America. Writers often traveled between their home country and European cultural hubs, such as Paris or Berlin, and were influenced by the art movement of the time. Cuban writer Alejo Carpentier and Venezuelan Arturo Uslar-Pietri, for example, were strongly influenced by European artistic movements, such as Surrealism, during their stays in Paris in the 1920s and 1930s. One major event that linked painterly and literary magic realisms was the translation and publication of Franz Roh's book into Spanish by Spain's Revista de Occidente in 1927, headed by major literary figure José Ortega y Gasset. "Within a year, Magic Realism was being applied to the prose of European authors in the literary circles of Buenos Aires." Jorge Luis Borges inspired and encouraged other Latin American writers in the development of magical realism – particularly with his first magical realist publication, Historia universal de la infamia in 1935. Between 1940 and 1950, magical realism in Latin America reached its peak, with prominent writers appearing mainly in Argentina. Alejo Carpentier's novel The Kingdom of This World, published in 1949, is often characterised as an important harbinger of magic realism, which reached its most canonical incarnation in Gabriel García Marquez's novel One Hundred Years of Solitude (1967).Stephen M. Hart,Wen-chin Ouyang, A Companion to Magical Realism Boydell & Brewer 2005, p. 3 García Marquez cited Franz Kafka's "The Metamorphosis" as a formative influence: "The first line almost knocked me out of bed. It begins: 'As Gregor Samsa awoke from uneasy dreams, he found himself transformed in his bed into a gigantic insect.' When I read that line I thought to myself I didn't know anyone was allowed to write things like that. If I had known, I would have started writing a long time ago." He also cited the stories told to him by his grandmother: "She told me things that sounded supernatural and fantastic, but she told them with complete naturalness. She did not change her expression at all when telling her stories, and everyone was surprised. In previous attempts to write One Hundred Years of Solitude, I tried to tell the story without believing in it. I discovered that what I had to was believe in them myself and them write them with the same expression with which my grandmother told them: with a brick face."
The theoretical implications of visual art's magic realism greatly influenced European and Latin American literature. Italian Massimo Bontempelli, for instance, claimed that literature could be a means to create a collective consciousness by "opening new mythical and magical perspectives on reality", and used his writings to inspire an Italian nation governed by Fascism. Uslar Pietri was closely associated with Roh's form of magic realism and knew Bontempelli in Paris. Rather than follow Carpentier's developing versions of "the (Latin) American marvelous real", Uslar Pietri's writings emphasize "the mystery of human living amongst the reality of life". He believed magic realism was "a continuation of the vanguardia or modernist experimental writings of Latin America".
In his doctoral thesis Magical Insurrections: Cultural Resistance and the Magic Realist Novel in Latin America, (University of Essex, 1996), William Spindler argues that there is an underlying theme of cultural resistance in the Latin American magic realist novel, which draws its sustenance from the counter-hegemonic characteristics of popular culture. The thesis explores how the notion of cultural resistance has been incorporated into five Latin American magic realist novels: Men of Maize by Miguel Angel Asturias, The Kingdom of This World Alejo Carpentier, Jose Maria Arguedas' Deep Rivers, Gabriel García Márquez' One Hundred Years of Solitude and Abel Posse's Daimón (1978). Other Latin American texts are also used for comparative purposes. The thesis explores the literary, historical and ideological characteristics of the Latin American magic realist novel in relation to cultural resistance, language, hegemony and popular culture in what Spindler calls the "political economy" of magic realism.
In his review of Gabriel Garcia Márquez's novel, Chronicle of a Death Foretold, Salman Rushdie argues that the formal experiment of magic realism allows political ideas to be expressed in ways that might not be possible through more established literary forms:
Leal and Guenther both quote Arturo Uslar-Pietri, who described "man as a mystery surrounded by realistic facts. A poetic prediction or a poetic denial of reality. What for lack of another name could be called a magical realism."Pietri, Arturo Uslar. 1949. Letras y hombres de Venezuela. Mexico City: Fondo de Cultura Economica. p. 161.
Guatemalan author William Spindler's article, "Magic realism: A Typology",Spindler, William (1993). "Magic realism: A Typology". Forum for Modern Language Studies
Spindler's typology of magic realism has been criticized as:Connell, Liam. 1998. "Discarding Magic Realism: Modernism, Anthropology, and Critical Practice". ARIEL 29(2):95–110.
"The marvelous" may be easily confused with magical realism, as both modes introduce supernatural events without surprising the implied author. In both, these magical events are expected and accepted as everyday occurrences. However, the marvelous world is a unidimensional world. The implied author believes that anything can happen here, as the entire world is filled with supernatural beings and situations to begin with. Fairy tales are a good example of marvelous literature. The important idea in defining the marvelous is that readers understand that this fictional world is different from the world where they live. The "marvelous" one-dimensional world differs from the bidimensional world of magical realism because, in the latter, the supernatural realm blends with the natural, familiar world (arriving at the combination of two layers of reality: bidimensionality). While some use the terms magical realism and lo real maravilloso interchangeably, the key difference lies in the focus.
Critic Luis Leal attests that Carpentier was an originating pillar of the magical realist style by implicitly referring to the latter's critical works, writing that "The existence of the marvelous real is what started magical realist literature, which some critics claim is the truly American literature."Leal, Luis. "Magical Realism in Spanish America". In MR: Theory, History, Community. pp. 122 It can consequently be drawn that Carpentier's lo real maravilloso is especially distinct from 'magical realism' by the fact that the former applies specifically to América (the American content). On that note, Lee A. Daniel categorizes critics of Carpentier into three groups: those that do not consider him a magical realist whatsoever (Ángel Flores), those that call him "a mágicorealista writer with no mention of his 'lo real maravilloso' (Gómez Gil, Jean Franco, Carlos Fuentes)", and those that use the two terms interchangeably (Fernando Alegria, Luis Leal, Emir Rodriguez Monegal).
Concerning attitude toward audience, the two have, some argue, a lot in common. Magical realist works do not seek to primarily satisfy a popular audience, but instead, a sophisticated audience that must be attuned to noticing textual "subtleties". While the postmodern writer condemns escapist literature (like fantasy, crime, ghost fiction), he/she is inextricably related to it concerning readership. There are two modes in postmodern literature: one, commercially successful pop fiction, and the other, philosophy, better suited to intellectuals. A singular reading of the first mode will render a distorted or reductive understanding of the text. The fictitious reader—such as Aureliano from 100 Years of Solitude—is the hostage used to express the writer's anxiety on this issue of who is reading the work and to what ends, and of how the writer is forever reliant upon the needs and desires of readers (the market). The magic realist writer with difficulty must reach a balance between saleability and intellectual integrity. Wendy Faris, talking about magic realism as a contemporary phenomenon that leaves modernism for postmodernism, says, "Magic realist fictions do seem more youthful and popular than their modernist predecessors, in that they often (though not always) cater with unidirectional story lines to our basic desire to hear what happens next. Thus they may be more clearly designed for the entertainment of readers."Faris, Wendy. "Scheherezade's Children: Magical Realism and Postmodern Fiction". In MR: Theory, History, Community. p. 163.
As a simple point of comparison, Roh's differentiation between expressionism and post-expressionism as described in German Art in the 20th Century, may be applied to magic realism and realism. Realism pertains to the terms "history", "Mimesis", "familiarization", "empiricism/logic", "narration", "closure-ridden/reductive naturalism", and "rationalization/cause and effect". On the other hand, magic realism encompasses the terms "myth/legend", "fantastic/supplementation", "defamiliarization", "mysticism/magic", "Metanarrative", "open-ended/expansive romanticism", and "imagination/negative capability".
Though often used to refer to works of magical realism, fabulism incorporates fantasy elements into reality, using myths and fables to critique the exterior world and offer direct allegorical interpretations. Austrian-American child psychologist Bruno Bettelheim suggested that fairy tales have psychological merit. They are used to translate trauma into a context that people can more easily understand and help to process difficult truths. Bettelheim posited that the darkness and morality of traditional fairy tales allowed children to grapple with questions of fear through symbolism. Fabulism helped to work through these complexities and, in the words of Bettelheim, "make physical what is otherwise ephemeral or ineffable in an attempt ... of understanding those things that we struggle the most to talk about: loss, love, transition."
Author Amber Sparks described fabulism as blending fantastical elements into a realistic setting. Crucial to the genre, said Sparks, is that the elements are often borrowed from specific myths, fairy tales, and folktales. Unlike magical realism, it does not just use general magical elements, but directly incorporates details from well known stories. "Our lives are bizarre, meandering, and fantastic", said Hannah Gilham of the Washington Square Review regarding fabulism. "Shouldn't our fiction reflect that?"
While magical realism is traditionally used to refer to works that are Latin American in origin, fabulism is not tied to any specific culture. Rather than focusing on political realities, fabulism tends to focus on the entirety of the human experience through the mechanization of fairy tales and myths. This can be seen in the works of C. S. Lewis, whose biographer, A.N. Wilson, referred to him as the greatest fabulist of the 20th century. His 1956 novel Till We Have Faces has been referenced as a fabulist retelling. This re-imagining of the story of Cupid and Psyche uses an age-old myth to impart moralistic knowledge on the reader. A Washington Post review of a Lewis biography discusses how his work creates "a fiction" in order to deliver a lesson. Says the Post of Lewis, "The fabulist ... illuminates the nature of things through a tale both he and his auditors, or readers, know to be an ingenious analogical invention."
Italo Calvino is an example of a writer in the genre who uses the term fabulist. Calvino is best known for his book trilogy, Our Ancestors, a collection of moral tales told through surrealist fantasy. Like many fabulist collections, his work is often classified as allegories for children. Calvino wanted fiction, like folk tales, to act as a teaching device. "Time and again, Calvino insisted on the 'educational potential' of the fable and its function as a moral exemplum", wrote journalist Ian Thomson about the Italian Fabulist.
While reviewing the work of Romanian-born American theater director Andrei Şerban, New York Times critic Mel Gussow coined the term "The New Fabulism". Şerban is famous for his reinventions in the art of staging and directing, known for directing works like "The Stag King" and "The Serpent Woman", both fables adapted into plays by Carlo Gozzi. Gussow defined "The New Fabulism" as "taking ancient myths and turn(ing) them into morality tales", In Ed Menta's book, The Magic Behind the Curtain, he explores Şerban's work and influence within the context of American theatre. He wrote that the Fabulist style allowed Şerban to neatly combine technical form and his own imagination. Through directing fabulist works, Şerban can inspire an audience with innate goodness and romanticism through the magic of theatre. "The New Fabulism has allowed Şerban to pursue his own ideals of achieving on sage the naivete of a children's theater", wrote Menta. "It is in this simplicity, this innocence, this magic that Şerban finds any hope for contemporary theatre at all."
To Clark Zlotchew, the differentiating factor between the fantastic and magical realism is that in fantastic literature, such as Kafka's The Metamorphosis, there is a hesitation experienced by the protagonist, implied author or reader in deciding whether to attribute natural or supernatural causes to an unsettling event, or between rational or irrational explanations. Fantastic literature has also been defined as a piece of narrative in which there is a constant faltering between belief and non-belief in the supernatural or extraordinary event.
In Leal's view, writers of fantasy literature, such as Borges, can create "new worlds, perhaps new planets. By contrast, writers like García Márquez, who use magical realism, don't create new worlds, but suggest the magical in our world." In magical realism, the supernatural realm blends with the natural, familiar world. This twofold world of magical realism differs from the onefold world that can be found in fairy-tale and fantasy literature.
Prominent English-language fantasy writers have rejected definitions of "magic realism" as something other than a synonym for fantasy fiction. Gene Wolfe said, "magic realism is fantasy written by people who speak Spanish",
García Márquez confessed: "My most important problem was destroying the line of demarcation that separates what seems real from what seems fantastic."Interview in Primera Plana 5(234):52–55. Quoted in
This agrees well (minor textual variants) with other quotations found in
Other quotations on the Internet can be found in
All of these quotations reinforce the rough English translation of the first sentence given in the main text of this article. For those who wish to seek the original interview, the front cover and table of contents are reproduced at
In the Portuguese-speaking world, Jorge Amado and Nobel prize-winning novelist José Saramago are some of the most famous authors of magic realism. Less well-known figures may include Murilo Rubião, playwright Dias Gomes (Saramandaia), and José J. Veiga. Incidente em Antares, a novel by Erico Verrissimo, is also included, even though the author is not. Amado remains the best known of modern Brazilian writers, with his work having been translated into some 49 languages. He is the most adapted Brazilian author in cinema, theater, and television, notably Dona Flor and Her Two Husbands in 1976 and the American remake Kiss Me Goodbye in 1982. Angolan author Ondjaki's novel Transparent City is an example of magical realism in African literature. Transparent City won the José Saramago Prize in 2013.
In the English-speaking world, major authors include: British-Indian writer Salman Rushdie, whose Midnight's Children mixes history and fantasy; African American novelists Toni Morrison (although she has contested this descriptor of her work) and Gloria Naylor; American Latino writers such as Ana Castillo, Rudolfo Anaya, Daniel Olivas, Rudy Ruiz, and Helena Maria Viramontes; Guatemalan author Miguel Ángel Asturias; Native American authors Louise Erdrich and Sherman Alexie; English author Louis de Bernières; and English feminist writer Angela Carter. Perhaps the best known is Rushdie, whose "language form of magical realism straddles both the surrealist tradition of magic realism as it developed in Europe and the mythic tradition of magical realism as it developed in Latin America". Morrison's most notable work, Beloved, tells the story of a mother who, haunted by the ghost of her child, learns to cope with memories of her traumatic childhood as an abused slave and the burden of nurturing children into a harsh and brutal society. The Welsh author Glyn Jones's novel The Island of Apples (1965) is often overlooked, perhaps because it appeared before the term 'magic realism' was commonly known in English, perhaps because too much was made of the supposed influence of Jones's friend Dylan Thomas on his work, but this phantasmagorical blend of reality and myth with a twelve-year-old narrator set in a dreamlike version of the early 20th century clearly merits inclusion in the genre. Jonathan Safran Foer uses magical realism in exploring the history of the stetl and Holocaust in Everything Is Illuminated. The South African-Italian author Patricia Schonstein uses magic realism in examining the The Holocaust, the Rhodesian War and apartheid in A Time of Angels and A Quilt of Dreams.
Dino Buzzati's novels and short stories are often cited as examples of magic realism in Italian literature.
In Norway, the writers Erik Fosnes Hansen, Jan Kjærstad and the young novelist Rune Salvesen have marked themselves as premier writers of magical realism, something that has been seen as very un-Norwegian.
Dimitris Lyacos's Poena Damni trilogy, originally written in Greek, is also seen as displaying characteristics of magic realism in its simultaneous fusion of real and unreal situations in the same narrative context.
In Kannada literature, Shivaram Karanth's Jnanpith award winning novel Mookajjiya Kanasugalu and Devanur Mahadeva's Kendra Sahitya Akademi award winning novel Kusuma Baale are two prominent works that dabbled in magical realism. Both the works are widely read and have been adapted into a movie and a limited TV series, respectively. Mookajjiya Kanasugalu is a novel that traces the evolution of 'gods' in a grounded setting via Mookajji's (the main character) preternatural ability to touch and see everything an inanimate object has witnessed in its entire existence. The novel Kusuma Baale blends magical realism and surrealism while telling the story of lives of people from the oppressed castes in rural parts of Karnataka.
New Objectivity saw an utter rejection of the preceding impressionist and expressionist movements, and Hartlaub curated his exhibition under the guideline: only those "who have remained true or have returned to a positive, palpable reality in order to reveal the truth of the times" would be included. The style was roughly divided into two subcategories: conservative, (Neoclassicism)Classicism painting, and generally left-wing, politically motivated Verism.Guenther, Irene. 1995. "." Pp. 33–73 in Magical Realism: Theory, History, Community, edited by L. P. Zamora and W. B. Faris. Duke University Press. . The following quote by Hartlaub distinguishes the two, though mostly with reference to Germany; however, one might apply the logic to all relevant European countries.
Both sides were seen all over Europe during the 1920s and 1930s, ranging from the Netherlands to Austria, France to Russia, with Germany and Italy as centers of growth. Indeed, Italians Giorgio de Chirico, producing works in the late 1910s under the style arte metafisica (translated as Metaphysical art), is seen as a precursor and as having an "influence ... greater than any other painter on the artists of New Objectivity."See also: Wieland Schmied. 1980. Neue Sachlichkeit' and German Realism of the Twenties". In German Realism of the Twenties: The Artist as Social Critic, edited by L. Lincoln. Minneapolis: Minneapolis Institute of Arts. p. 42.
Further afield, American painters were later (in the 1940s and 1950s, mostly) coined magical realists; a link between these artists and the Neue Sachlichkeit of the 1920s was explicitly made in the New York Museum of Modern Art exhibition, tellingly titled "American Realists and Magic Realists".Miller, Dorothy C., and Alfred Barr, eds. 1943. American Realists and Magic Realists. New York: Museum of Modern Art. French magical realist Pierre Roy, who worked and showed successfully in the US, is cited as having "helped spread Franz Roh's formulations" to the United States.
In painting, 'magical realism' is a term often interchanged with post-expressionism, as Ríos also shows, for the very title of Roh's 1925 essay was "Post-Expressionism, Magical Realism". Indeed, as Lois Parkinson Zamora of the University of Houston writes, "Roh, in his 1925 essay, described a group of painters whom we now categorize generally as Post-Expressionists."
Roh used this term to describe painting that signaled a return to realism after expressionism's extravagances, which sought to redesign objects to reveal the spirits of those objects. Magical realism, according to Roh, instead faithfully portrays the exterior of an object, and in doing so the spirit, or magic, of the object reveals itself. One could relate this exterior magic all the way back to the 15th century. Flemish painter Van Eyck (1395–1441) highlights the complexity of a natural landscape by creating illusions of continuous and unseen areas that recede into the background, leaving it to the viewer's imagination to fill in those gaps in the image: for instance, in a rolling landscape with river and hills. The magic is contained in the viewer's interpretation of those mysterious unseen or hidden parts of the image.
Other important aspects of magical realist painting, according to Roh, include:
The pictorial ideals of Roh's original magic realism attracted new generations of artists through the latter years of the 20th century and beyond. In a 1991 New York Times review, critic Vivien Raynor remarked that "John Stuart Ingle proves that Magic Realism lives" in his "virtuoso" still life watercolors. Ingle's approach, as described in his own words, reflects the early inspiration of the magic realism movement as described by Roh; that is, the aim is not to add magical elements to a realistic painting, but to pursue a radically faithful rendering of reality; the "magic" effect on the viewer comes from the intensity of that effort: "I don't want to make arbitrary changes in what I see to paint the picture, I want to paint what is given. The whole idea is to take something that's given and explore that reality as intensely as I can."
Occupying an intermediate place in this line of development, the work of several European and American painters whose most important work dates from the 1930s through to the 1950s, including Bettina Shaw-Lawrence, Paul Cadmus, Ivan Albright, Philip Evergood, George Tooker, Brian Connelly, Ricco, even Andrew Wyeth, such as in his well-known work Christina's World, Christina's World in the MoMA Online Collection is designated as "magic realist". This work departs sharply from Roh's definition, in that it (according to Artcyclopedia) "is anchored in everyday reality, but has overtones of fantasy or wonder". In the work of Cadmus, for example, the surreal atmosphere is sometimes achieved via stylized distortions or exaggerations that are not realistic.
Recent "magic realism" has gone beyond mere "overtones" of the fantastic or surreal to depict a frankly magical reality, with an increasingly tenuous anchoring in "everyday reality". Artists associated with this kind of magic realism include Marcela DonosoElga Perez-Laborde (10 October 1999). "Marcela Donoso". Jornal do Brasilia.Elga Perez-Laborde (December 2002). "Prologo". Iconografía de Mitos y Leyendas, Marcela Donoso. ."with an impressive chromatic delivery, images come immersed in such a magic realism full of symbols", El Mercurio – Chile, 22bJune 1998Antonio Fernandez, Director of the Art Museum of Universidad de Concepción: "I was impressed by her original iconographic creativity, that in a way very close to magic realism, achieves to emphasize with precision the subjects specific to each folkloric tradition, local or regional", Chile, 29 December 1997http://www.marceladonoso.cl and Gregory Gillespie.
Artists such as Peter Doig, Richard T. Scott and Will Teather have become associated with the term in the early 21st century.
Many films have magical realist narrative and events that contrast between real and magical elements, or different modes of production. This device explores the reality of what exists. Fredric Jameson, in On Magic Realism in Film, advances a hypothesis that magical realism in film is a formal mode that is constitutionally dependent on a type of historical raw material in which disjunction is structurally present. Like Water for Chocolate (1992) begins and ends with the first person narrative to establish the magical realism storytelling frame. Telling a story from a child's point of view, the historical gaps and holes perspective, and with cinematic color heightening the presence, are magical realist tools in films.
A number of films by Woody Allen including Midnight in Paris (2011) feature magical realist elements. Most of the films directed by Terry Gilliam are strongly influenced by magic realism; the animated films of Satoshi Kon and Hayao Miyazaki often utilize magic realism; and some of the films of Emir Kusturica contain elements of magical realism, the most notable of which is Time of the Gypsies (1988).
Some other films and television shows that convey elements of magic realism include:
In electronic literature, early author Michael Joyce's afternoon, a story deploys the ambiguity and dubious narrator characteristic of high modernism, along with some suspense and romance elements, in a story whose meaning could change dramatically depending on the path taken through its lexias on each reading.
With reference to visual art
With reference to both
/ref> suggests that there are three kinds of magic realism, which however are by no means incompatible:Cited in
Lo real maravilloso
Latin American exclusivity
Postmodernism
Comparison with related genres
Realism
Surrealism
Fabulism
Fantasy
Animist realism
Science fiction
Major works and authors
Visual art
Historical development
Excluding the overtly fantastic
Later development: incorporating the fantastic
Painters
Film and television
Video games and new media
See also
Relevant literature
External links
|
|